- neither
- neither [ˈnaɪðər, ˈni:ðər]1. adverb► neither ... nor ni ... ni• neither good nor bad ni bon ni mauvais• I've seen neither him nor her je ne les ai vus ni l'un ni l'autre• he can neither read nor write il ne sait ni lire ni écrire• the house has neither water nor electricity la maison n'a ni eau ni électricité• neither you nor I know ni vous ni moi ne le savons• he neither knows nor cares il n'en sait rien et ça lui est égal► neither here nor there• that's neither here nor there ce n'est pas la question• an extra couple of miles is neither here nor there on n'est pas à deux ou trois kilomètres près2. conjunction• if you don't go, neither shall I si tu n'y vas pas je n'irai pas non plus• I'm not going -- neither am I je n'y vais pas -- moi non plus• he didn't do it -- neither did his brother il ne l'a pas fait -- son frère non plus3. adjective• neither story is true aucune des deux histoires n'est vraie• in neither case ni dans un cas ni dans l'autre4. pronounni l'un(e) ni l'autre• neither of them knows ils ne le savent ni l'un ni l'autre• which do you prefer? -- neither lequel préférez-vous ? -- ni l'un ni l'autre* * *Note: When used as co-ordinating conjunctions neither...nor are translated by ni...ni: she speaks neither English nor French = elle ne parle ni anglais ni français; he is neither intelligent nor kind = il n'est ni intelligent ni gentil; neither tea, nor milk = ni (le) thé, ni (le) lait. Note that the preceding verb is negated by neFor examples and particular usages see the entry neither I 1When used as a conjunction to show agreement or similarity with a negative statement, neither is translated by non plus: ‘I don't like him’ - ‘neither do I’ = ‘je ne l'aime pas’ - ‘moi non plus’; ‘he's not Spanish’ - ‘neither is John’ = ‘il n'est pas espagnol’ - ‘John non plus’; ‘I can't sleep’ - ‘neither can I’ = ‘je n'arrive pas à dormir’ - ‘moi non plus’When used to give additional information to a negative statement neither can often be translated by non plus preceded by a negative verb: she hasn't written, neither has she telephoned = elle n'a pas écrit, et elle n'a pas téléphoné non plus; I don't wish to insult you, but neither do I wish to lose money = je ne veux pas vous offenser, mais je ne souhaite pas non plus perdre de l'argentFor examples and particular usages see the entry neither I 2['naɪðə(r), 'niːð-] 1.conjunction1) (not either) ni...ni
I have neither the time nor the money — je n'ai ni le temps ni l'argent
I've seen neither him nor her — je ne les ai vus ni l'un ni l'autre
2) (nor)he doesn't have the time, neither does he have the money — il n'a pas le temps, et il n'a pas l'argent non plus
2.you don't have to tell him, neither should you — tu n'es pas obligé de le lui dire, tu ferais même mieux d'éviter
determiner aucun des deuxneither book is suitable — aucun des deux livres ne convient
3.neither girl replied — aucune des deux filles n'a répondu
pronoun ni l'un/-e, ni l'autre m/fneither of them came — ni l'un ni l'autre n'est venu
‘which one is responsible?’ - ‘neither’ — ‘lequel des deux est responsable?’ - ‘ni l'un ni l'autre’
English-French dictionary. 2013.